quarta-feira, 1 de fevereiro de 2023

Ida Vitale: Resíduo

 


    Muito se pode apreciar na poesia essencialista da uruguaia Ida Vitale (1923-), agraciada, em 2019, com o Prêmio Cervantes. Vitale costuma tecer poemas curtos, nos quais busca os sentidos das palavras e vale-se da metalinguagem para elaborar interessantes alegorias.
    Neste curto Resíduo, a poeta traça um paralelo entre a memória e a poesia: todas as experiências que atravessamos em vida serão reduzidas à mera lembrança, e é de seus resíduos que nascem os bons versos. Antigas viagens, perfumes e sensações nos lembram daquilo que de melhor nos ocorreu durante a vida – e, questiona-se Vitale, será isso a poesia?


Residua

Corta la vida o larga, todo
lo que vivimos se reduce
a un gris residuo en la memoria.

De los antiguos viajes quedan
las enigmáticas monedas
que pretenden valores falsos.

De la memoria sólo sube
un vago polvo y un perfume.
¿Acaso sea la poesía?


Resídua

Curta a vida ou longa, tudo
o que vivemos se reduz
a um gris resíduo na memória.

Das antigas viagens restam
as enigmáticas moedas
que pretendem valores falsos.

Da memória apenas sobe
um vago pó e um perfume.
Acaso será a poesia?


(VITALE, Ida. Não Sonhar Flores. Tradução de Heloisa Jahn. 
Rio de Janeiro: Roça Nova, 2020, pág. 139. O original pode ser encontrado neste endereço)

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Safo de Lesbos: alguns fragmentos

Sappho Inspired by Love , de Angelica Kauffman (1775) Dos nove livros que Safo de Lesbos (630-570 a.C.) provavelmente compôs, apenas um poem...